Точно не "мєтель" – це погодне явище українською називається по-іншому
- Українська мова має багатий набір синонімів для слова "метель", зокрема: буран, віхало, завірюха, метелиця, пурга, хурделиця та інші.
- Загалом існує кілька десятків українських назв для явища сильного вітру зі снігом.
Українська мова має дуже багато синонімів. А до деяких слів їх кілька десятків і звучать вони дуже самобутньо.
Якими українськими словами можна замінити росіянізм "мєтєль", розповідає 24 Канал, посилаючись на мовознавця Андрія Шимановського.
Дивіться також Не кажіть "сугроб": українською є значно цікавіші слова
Яким словом замінити росіянізм "мєтєль"?
Коли на вулиці вітер зі снігом, можна почути – мєтєль на дворі. Але такого слова немає в українській мові та є кілька десятків інших відповідників, якими можна позначити погоду.
Українська мова має багатий набір питомих назв для явища сильного вітру зі снігом:
- буран
- віхало
- віхола
- заметь
- завійниця
- завія
- завірюха
- замета
- заметільниця
- заметіль
- крутія
- кура
- кушпела
- метелиця
- метіль
- охиза
- пурга
- сніговиця
- сніговій
- сніговійниця
- снігокрутниця
- сніжниця
-
фу́га
-
фурде́лиця
-
хви́жа
-
хви́ща
-
хи́за
-
ху́га
-
хугави́ця
-
хугові́й
-
хурде́лиця
-
хурде́ля
-
хурди́га
-
хурте́ча
-
хуртови́на
-
шару́га
-
юга́.
Усі ці слова містяться у словниках, хоч чимало з них з позначкою – розмовне чи діалектизм. Втім, саме завдяки цьому слова збереглися, а використання їх в літературі додає образності та виразності. І цитат з літератури, з використанням кожного слова можна знайти безліч:
- Кура надворі не вщухала, а ніби ще дужче розбурхалася на вечір. (Григір Тютюнник).
- Приходить вона [зима] в село страшною хуртовиною, приводить за собою .. охизи та тріскучі морози... (Примовка-спостереження).
- Буря вляглася, і тільки високі кучугури пухкого снігу свідчили, що недавно тут бушувала снігова завія. (Володимир Малик).
- Була тоді кушпела велика, – сніг так зараз слід і замете. (Словник Бориса Грінченка).
- Був білий Київ після віхол. (Ліна Костенко).
- Розколихалася завірюха. Вітер змагається чимраз сильніше, збиває сніжини з дерев. (Ольга Кобилянська).
Ба більше, майже кожне слово закріпилося в антропоніміці – як прізвища людей. Тому можна зустріти людей з прізвищами Завірюха, Хурделиця, Хуга, Юга, Замета, Віхола та інші. Їх спочатку давали як прізвиська людям, певно за лютий чи мінливий характер, а потім – прізвиська стали прізвищами і уже зафіксовані в офіційних документах.
Що таке "антропоніміка"?
Галузь ономастики (наука, що вивчає власні назви), що вивчає власні назви людей – антропоніми. До антропонімів належать особові імена, патроніми (імена по батькові), прізвища, прізвищеві назви, прізвиська, псевдоніми, криптоніми, а також найменування міфологічних, фольклорних і літературних персонажів.
А прочитавши цю кількість варіантів замінника росіянізму – "мєтель" – гарна можливість збагатити свій розмовний словничок питомими українськими словами, що позначають зимові явища. Говоріть українською!
Раніше 24 Канал уже писав про низку росіянізмів, якими ми позначаємо зимові явища:
- Що таке "стужа" та чи є таке слово в українській мові.
- Що таке "шуфля" та звідки взялась назва цього предмету.
- Сніговий чи сніжний: вчителька пояснила, у чому відмінність між словами.
- Каток чи ковзанка: чимало українців не знають, яке з цих двох слів правильне.
Навіть зима хоче, щоб ви говорили українською, тому що наша мова пропонує чимало своїх автентичних варіантів.