Даже несмотря на то, что модные заимствованные слова активно прижились в вашей речи и кажутся своими. Как их отличить и главное – зачем, расскажет 24 Канал.

Читайте Предлагаем вам эксперимент: какие иноязычные слова следует заменить украинскими

Как заменить иноязычные слова на украинском

Злоупотреблять иноязычными словами не стоит. Ведь так впоследствии украинский язык может превратиться в суржиковый покруч. Поэтому в двенадцатой подборке предлагаем запомнить отдельные исконные слова и заменить ими популярные заимствования.

  • реставрувати;

  • періодично;

Советуем вам "періодично – раз-у-раз – реставрувати – відновлювати, поновлювати, відроджувати" – правильность родного языка. А также употреблять больше родных слов.

  • фіксувати;

  • нюанси;

И несмотря на разные "нюанси – тонкощі – фіксувати – закріплювати, карбувати" – нововведения в вашей речи.

  • фікція;

  • резерв;

И это не "фікція – вигадка" : украинский язык имеет немалый "резерв – запас" – исконных слов. И этим не стоит пренебрегать, используя заимствования.

  • мотив;

  • регрес;

К теме Заключаем пари: какие иноязычные слова следует "выбросить" из своей речи

Для усвоения этих слов вам нужен "мотив – "привід, причина". И в этом случае помните: все ради того, чтобы не произошел "регрес – занепад" – соловьиной.

  • реалізувати;

  • диференціація;

  • аплодисменти;

Такую словесную замену легко "реалізувати – здійснити". Просто помните "про диференціацію – розподіл" – своих и чужих слов. И читайте наши подборки. В таком случае с нас – "аплодисменти – оплески".