Блогер и популяризатор украинского языка Андрей Шимановский в своем TikTok продолжает исследовать исконно украинские соответствия к распространенным словам. На этот раз он обратил внимание на слово "брелок", которое активно употребляют в повседневной жизни.
Смотрите также "Сузір'я" вместо "созвездия": как звучат украинские соответствия русских слов
Как правильно назвать "брелок" на украинском?
По словам филолога, которая присоединилась к обсуждению, на украинском такой предмет можно назвать словом "дармовис". Это слово означает подвеску или небольшой предмет, который цепляют к ключам или другим вещам.
Теперішня ситуація в Україні змушує шукати альтернативні способи навчання. Такі як дистанційна ліцензована школа "Оптіма", яка забезпечує якісний і безперервний навчальний процес навіть при форс-мажорних обставинах.
Как назвать "брелок" на украинском: смотри видео
Как и в случае с другими малоупотребительными словами, пользователи в комментариях отреагировали неоднозначно. Часть людей отнеслась к такому варианту с юмором:
Нет, дармовис – то мой бывший,
– шутят в комментариях.
Другие же открыто раскритиковали слово, считая его искусственным или неуместным в современной речи.
Некоторые отмечает, что подобные варианты могут даже отталкивать людей от использования украинского языка, тогда как другие наоборот поддерживают поиск и возвращение исконных слов.
Слова уже давно есть в словарях
В комментариях также обращают внимание, что слова "брелок" і "скрепка" уже зафиксированы в современных словарях украинского языка. В то же время сторонники исконных соответствий отмечают: такие слова, как "дармовис", существовали раньше и могут снова вернуться в активное употребление.
Несмотря на разные мнения, подобные обсуждения в очередной раз привлекают внимание к развитию украинского языка и выбора слов в повседневном общении.
Как на украинском назвать "скрепку": слово, о котором мало кто знает
Украинский филолог предложила заменить слово "скрепка" на "спиначка".
Также она предложила использовать слово "дармовис" вместо "брелок" и "персневый" вместо "безымянный" палец.


