24 Канал совместно с Kalganoff рассказывает больше об украинских праздничных традициях. В пятом выпуске спецпроекта "Корни нации" мы будем исследовать историю "Щедрика", его трансформацию в "Carol of the Bells" и значение для мировой музыки и украинской идентичности.
Будет интересно Все, что вы не знали о кутье: история, традиции и особенности приготовления рождественского блюда
Украинская сила – в вековых традициях
Во время, когда Украина борется за свою идентичность, каждый из нас все больше чувствует важность связи с собственными корнями.
Возрождение обычаев, осмысление истории и поиск ответов на вопрос о нашем происхождении стали частью современной жизни украинцев. В этом процессе важное место занимает уважение к культурному наследию, что стало основой бренда Kalganoff.
Украинское водочное искусство – это неотъемлемая часть национальной истории, формировавшейся веками. Kalganoff обращается к истокам, восстанавливая древние рецепты, которые передавались из поколения в поколение.
Бренд Kalganoff возрождает украинские традиции: видео
Особую роль в рецептуре бренда играет корень калгана, который наши предки называли "корнем мужской силы". Именно он придает напиткам уникальный вкус и аромат, подчеркивая аутентичность украинской культуры.
Kalganoff удачно сочетает традиции с современными технологиями. Производство бренда расположено в историческом городе Збараж, что на Подолье. Здесь с 1946 года хранятся секреты украинского водочного мастерства. Сегодня завод оборудован современной итальянской техникой, что обеспечивает высочайшее качество каждой бутылки.
Kalganoff – это выбор тех, кто ценит свою историю, гордится национальными традициями и стремится сохранить их для будущих поколений. Ведь украинская культура – это сокровище, которое вдохновляет творить новые смыслы, оставаясь верными своим корням.
Kalganoff – возрождаем украинские традиции вместе / Фото Kalganoff
Корни и создание "Щедрика"
"Щедрик" имеет давнее народное происхождение. Это была щедривка, то есть обрядовая песня, которую исполняли во время празднования Нового года по старому стилю. В ней пели о ласточке, которая прилетает и предвещает хозяевам щедрый год. Текст песни отражает традиционные верования украинцев – природа, плодородие и благополучие играют здесь центральную роль.
Хоровой дирижер Николай Леонтович начал работать над обработкой этой щедривки в начале XX века. Первый вариант произведения появился в 1901 году, но композитор еще долго совершенствовал свою работу, пытаясь создать уникальное многоголосье.
В 1916 году хор Киевского университета под руководством Александра Кошица впервые исполнил завершенную версию "Щедрика". Песня мгновенно завоевала популярность благодаря оригинальному музыкальному решению: постоянно повторяющийся мотив создает эффект "колокольчиков", что придает мелодии особую магию.
Щедрик исполняли на Старый новый год / Фото Shutterstock
Мировой дебют: гастроли хора Кошица
После провозглашения независимости Украинской Народной Республики (УНР) в 1918 году новое правительство решило популяризировать украинскую культуру за рубежом. Александру Кошицу поручили организовать хоровые гастроли, и именно "Щедрик" стал одним из главных номеров программы.
В 1921 году хор Кошица исполнил его в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Аудитория была поражена необычной мелодией, которая отличалась от привычных рождественских песен Европы и Америки. Благодаря этим гастролям украинская песня начала распространяться по миру.
"Щедрик" захватил всех в Карнеги-Холле / Фото Shutterstock
Преобразование в "Carol of the Bells"
В 1936 году украинский композитор Петр Вильговский, который работал в США, создал англоязычную версию "Щедрика". Он написал текст о колокольчиках, которые извещают о приходе Рождества.
Эта адаптация получила название "Carol of the Bells" и быстро стала популярной в Соединенных Штатах. Мелодия звучала в рождественских хоровых программах, на радио и телевидении. Впоследствии ее начали исполнять во всем мире.
Сегодня "Carol of the Bells" является неотъемлемой частью праздничной атмосферы. Ее можно услышать:
- в рождественских фильмах, таких как "Один дома" (1990),
- в многочисленных рекламах, посвященных зимним праздникам,
- в исполнении хоровых коллективов, оркестров, джазовых ансамблей и даже рок-групп.
Мелодия "Щедрика" адаптируется к различным музыкальным жанрам и стилям, что делает ее универсальной.
Англоязычную версию "Щедрика" полюбил весь мир / Фото Shutterstock
"Щедрик" – объединяет людей через музыку
Для украинцев "Щедрик" – это больше, чем песня. Это символ идентичности, который подтверждает, что наша культура способна влиять на весь мир, объединяя людей через музыку.
В сложные моменты национальной истории "Щедрик" был своеобразным культурным послом. Его исполнение за рубежом нередко становится проявлением поддержки украинской независимости и солидарности.
Например, во время Рождества 2022 года "Щедрик" часто исполняли в больших концертных залах мира как символ поддержки Украины во время войны.
Сегодня произведение Леонтовича продолжает жить в новых интерпретациях. Хотя украинские и зарубежные артисты и создают собственные аранжировки, однако сохраняют дух оригинала.
Особое место занимают современные технологии: электронная музыка, видеоинсталляции и мультимедийные шоу, которые используют мотивы щедривки.
Украинские традиции объединяют / Фото Shutterstock
"Щедрик" является уникальным примером того, как национальное может стать глобальным. Он показал всем, как искусство преодолевает границы и создает мосты между культурами. Эта мелодия живет уже более века и, безусловно, будет продолжать вдохновлять новые поколения.