Как переводится слово "издержки" на украинский язык, рассказывает 24 Канал, ссылаясь на объяснение Вики Хмельницкой.

Смотрите также Не говорите больше никогда "на всякий случай": потому что такого выражения у нас нет

Как сказать на украинском "издержки"?

Русское слово "издержки" не имеет однозначного перевода в украинском языке – не только об экономических затратах, но и профессиональных и эмоциональных.

Происхождение слова "іздержки", как объясняет Викисловарь, достигают древнерусского "издержати" – то есть выдержать, выстоять, перетерпеть. Корень "держ-" связан с силой удержания: держать, поддерживать, сдерживать. Префикс "из-" добавляет значение выхода, завершения действия: выйти из удержания, исчерпать. Поэтому издержки – это то, что "вышло" из процесса удержания, то, что было потрачено или потеряно в результате действия.

В переводе на русский язык слово имеет несколько вариантов:

Как переводится "іздержки": смотрите видео

А теперь о конкретных примерах:

  • подсчитать издержки – врахувати ризики;
  • судебные издержки – судові витрати;
  • эмоциональные издержки – емоційні втрати;
  • вычислить издержки – вирахувати видатки;
  • моральные издержки – моральні втрати чи збитки;
  • издержки производства – перевитрати виробництва;
  • издержки профессии – професійні мінуси чи фахові побічні ефекти.

Поэтому смело замените русские конструкции на украинские соответствия. Говорите на украинском!