Возникает ли у вас сомнение при слове "достойный", украинское оно, русское, или суржик. О языковых тонкостях рассказывает 24 Канал.

Смотрите также Как перевести "обаятельный" на украинский язык: вас поразят варианты

Слово "достойный" украинское или нет

Если у вас есть сомнения относительно слова "достойно" – не сомневайтесь, оно существует в украинском языке. Но употребляется не в тех случаях, что в русском языке. Кроме того, слово имеет ряд синонимов, которые уместнее употреблять в тех или иных ситуациях.

Достойно можем заменить словами:

  • вартий,
  • гідний,
  • належний,
  • цінний,
  • коштовний,
  • вартісний,
  • важливий.

Чтобы понять контекст употребления, сравним русские варианты употребления и украинские:

  • достойный вечной памяти – гідний вічної пам’яті, вікопомний (вікопам’ятний);
  • достойный внимания – гідний (вартий) уваги;
  • достойный доверия – віри гідний, вірогідний чи вартий довіри;
  • достойная оценка – належна оцінка;
  • достойный комментарий – вартісний (цінний) коментар;
  • достойные (достойны) награды – гідні (варті) нагороди.

Однако, слова "достоинство" в украинском языке нет – это калька. В нашем языке фраза "Он держался с достоинством" переводится как – "Він тримався достойно (чи гідно)".

"Шевченко з убивчим сарказмом висміював тих, хто звисока називав його "мужицьким поетом", і носив цей титул гордо і достойно" (Максим Рильский).

"Вона була йому гідною дружиною" (Леся Украинка).

Есть ли в нашем языке слово "достойно": смотрите видео

Слово "достойный" используют к лицам в контексте "уважаемые" – "достойные мужи", "достойные отцы", "достойные сановники". Но сегодня подобные фразы употребляются не часто.

Обогащайте свой языковой словарик новыми словами, как, например, соответствиями к слову "искрометный" и его значением.