При этом рекомендуем вам это делать без суржика. А Образование 24 в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори по-украински правильно" вам в этом поможет.

Смотрите также В украинцев нет "праздника Сочельника": как правильно говорить по-украински о Рождестве

Как правильно по-украински говорить о Новом году

Так что в пятьдесят шестой подборке расскажем вам, как правильно по-украински рассказывать о Новом году и все с ним связано. В частности, подскажем, какие суржиковые слова нужно выбросить из своей речи и чем их заменить.

  • празнік – свято, празник;
  • наступаючий – прийдешній;
  • Новий год – Новий рік;
  • нОвий – новИй;

Для начала напомним, что Новый 2024 год (укр. НОвий рік) – прийдешнє свято, празник (укр.).

  • январь – січень;
  • главний – головний;
  • жаланіє – бажання;

Также помните, что 1 января (укр. січня) вы, кроме общего главного (укр. головного) со всей страной желания (укр. бажання), будете загадывать свое, личное.

Смотрите также Не испортите праздник: как правильно поздравить с Новым годом на украинском

  • благополучний – щасливий;
  • безопасний – безпечний;
  • даний – цей;
  • прийшла удача – пощастило, поталанило;

В частности, чтобы этот год был для вас и вашей семьи счастлив (укр. щасливий, а не благополучний) и безопасен (укр. безпечний). И чтобы обязательно вам "поталанило, пощастило" (укр.).

  • привітати, поздоровити;
  • заграниця – закордон;
  • родственнікі – родичі;

Кстати, не забудьте "привітати, поздоровити" (укр.) всех своих "родичів з-за кордону" (укр.).