Ведь, общаясь с ним, она переходила на российский. Парень рассказал "Голосу Америки", что не хотел, чтобы девушка меняла язык общения, поэтому начал сам говорить по-украински, пишет 24 Канал.
Смотрите также "Большой взрыв" – чего Запад ожидает от контрнаступления ВСУ: что об Украине пишут западные СМИ
Что известно о переходе защитника на украинский
Военный вспомнил, что первый период был достаточно тяжелым, однако сейчас уже проще.
Во-первых, не очень украинским женщинам подходит (скажем так) российский. Украинский – гораздо лучше,
– заметил боец.
Поэтому, чтобы выучить украинский, он смотрел украиноязычные фильмы, читал СМИ. В основном – о макроэкономике и макростатистике, ведь эта сфера ему интересна с профессиональной точки зрения.
Кроме украинского, Ричард Гомеш Ферейра знает английский, испанский и португальский. Отмечает, что с бойцами иностранного легиона общается на английском, с руководством – на украинском.
Как боец перешел на украинский язык: смотрите видео
Что известно о семье Ферейра
Ричард Гомеш Ферейра родился в семье россиянки и африканца. Его бабушка переселилась из России в Мариуполь, оттуда – на Запад Украины.
В детстве мальчик жил в Сокирянах Черновицкой области, уже в 11 лет переехал в Киев. Он работал фотографом на круизном лайнере, потом занялся финансами, трейдингом, интернет-коммерцией.
В Вооруженные Силы Украины ушел в 2020 году, подписав контракт на 3 года. Служит связным.
Я бы сказал, что армия меня "перекроила". Но это мне пошло на пользу,
– рассказал военный.
Тем, кто хочет перейти на украинский боец, советует – не "запариваться": "Это, как когда ты учишь английский – наступает тот период, когда ты не можешь просто постоянно переводить. Тебе просто нужно говорить и все".
Более того, не нужно переживать, что ты говоришь с акцентом. Это ведь нормально.
Подробнее об истории военного можно прочесть здесь.