Известно, что официально площадь будет иметь двойное название на древнеисландском и исландском "Kænugarður / Kýiv-torg" соответственно.
Важно Бельгия, Исландия, Дания и Ирландия закрывают свое небо для российских самолетов
Назвав площадь на древнеисландском языке, авторы подчеркнули тысячелетнюю историю Киева. Однако также будет английская транслитерация – Kyiv Square.
Киевская площадь будет расположена на пересечении улиц, где расположены иностранные посольства, в том числе и русское.
Где расположена улица / Фото Ukraine Street
"Таким образом, Рейкьявик посылает четкий сигнал поддержки украинскому народу и в то же время напоминает о давних отношениях между Исландией и Киевом", – пояснил городской советник Эйор Арнальдс.
Примеры изменений названий улиц в других странах
- Мэр Праги поддержал инициативу переименовать часть улицы, на которой находится посольство России в Чехии. Она будет называться Ukrajinských hrdinov (Украинских героев).
- Город Фуэнтес-де-Андалусия, расположенный в испанской провинции Севилья, временно "изменил" название. В частности, в знак солидарности с нашей страной оно будет называться "Украина".
Обратите внимание – Качинский посоветовал Орбану "сходить к окулисту": смотрите видео