Функция позволит привлечь большую аудиторию и, вероятно, сэкономит компании много места на серверах, ведь теперь не нужно загружать много роликов на разных языках, а достаточно сделать один с несколькими аудиодорожками, имеющими значительно меньшие размеры.
Интересно Перед своим величайшим сражением YouTube остается без генерального директора
Что известно
Все будет работать аналогично субтитрам: зритель открывает меню настроек в плеере конкретного видео и выбирает в списке желаемый язык.
Следует отметить, что сторонние дубляжи не будут создаваться автоматически (например, искусственным интеллектом на основе автоматического перевода субтитров). Дополнительные звуковые дорожки будут загружать сами авторы каналов. Таким образом для этого им нужно будет либо самостоятельно создавать аудио (а значит знать язык), либо сотрудничать для этого со студиями дубляжа. Таким образом, можно предположить, что новая возможность будет использоваться только в отдельных случаях: киностудиями, новостными агентствами, международными организациями, которые хотят донести свои материалы до всего мира. Однако обычным ютуберам, которые, например, снимают влоги или другие развлекательные видео, функция вряд ли понадобится.
- В ранних тестах эта функция использовалась в более чем 3500 видео, загруженных на 40 языках.
- По состоянию на январь более 15 процентов времени просмотра дублированных видео приходилось на языки, отличные от оригинального языка ролика.
- YouTube также сообщает, что только в январе зрители ежедневно смотрели на платформе более 2 миллионов часов дублированных видео.
Первоначально дубляж будет поддерживаться только для длинного контента YouTube, но компания сообщает, что уже тестирует эту функцию и для коротких роликов.
Возможность настройки звуковой дорожки видео будет доступна глобально в YouTube на настольных компьютерах, мобильных устройствах, планшетах и телевизорах.