Депутат: У нас нечесно трактують термін "двомовність"

2 квітня 2011, 16:20
Читать новость на русском

Депутат Олег Зарубінський вважає, що в Україні погано трактують термін "двомовність".

"У нас абсолютно нечесно кваліфікується сама термінологія двомовності. Чомусь вважається двомовність - це, коли одна частина говорить українською мовою, а інша - російською. Ні! Двомовність слід розуміти таким чином, щоб усі ті, хто говорять у побуті, в школі російською мовою, знали державну мову", - сказав депутат.

"Не може чиновник в Україні не знати на достатньому базовому рівні української мови", - додав він.