Почему в украинском языке есть три обозначения цвета для мандарина и их происхождение, рассказывает 24 Канал, ссылаясь на объяснения учительницы украинского языка Светланы Чернышевой.
Смотрите также Не говорите "дворники": большинство украинцев неправильно переводит слово "дворники"
Так какого цвета мандаринки?
Декабрь пахнет мандаринками, которые уже стали символом зимы и новогодне-рождественских праздников. Есть множество сообщений и рекомендаций как выбрать фрукты и в чем особенность сортов. Но какого же цвета эти фрукты в украинском языке?
Мандаринки на украинском можно назвать "оранжевими", "помаранчевими" или "жовтогарячими" – все эти слова являются синонимами, представлены в украинских словарях с пометкой – "то же что и...", но имеют разное происхождение. Наиболее исконно украинским является "жовтогарячий", тогда как "оранжевий" и "помаранчевий" пришли из других языков. Все три слова обозначают один и тот же спектр цвета – теплый оттенок между желтым и красным.
- Оранжевий – заимствовано из французского (orange), связано с апельсином.
- Помаранчевий – тоже иноязычное, но ближе к славянской традиции, потому что происходит от "помаранча" (староукраинское название апельсина).
- Жовтогарячий – исконно украинское слово, образованное от "желтый" + "горячий". Оно передает оттенок между желтым и красным, будто заходящее солнце,.
Интересно! Оранжевый цвет ассоциируется с теплом, жизнерадостностью, энергией, праздничностью. Это цвет радости, солнца и огня. Психологически, он стимулирует активность, поднимает настроение, добавляет ощущение уюта.
Как правильно называть цвет: смотрите видео
Почему фрукт называется "мандарин"?
Такое уже привычное слово "мандарин" имеет два значения:
- В значении "чиновник в Китае" оно происходит от португальского mandar – "приказывать", потому что так называли высоких чиновников.
- В значении "фрукт" – пришло из французского mandarine, которое закрепилось за цитрусовым деревом и его плодом.
Существуют гипотезы, что название закрепилось из-за ассоциации с желтым (привилегированным) цветом одежды китайских государственных служащих – мандаринов или от более редкого сорта китайского апельсина. Название появилось в XVI – XVII веке, потому что эти фрукты, в то время привозили, только из Китая. В испанском и английском языках до сих пор существует название – апельсин мандаринский.
Так название плода сочетает экзотику Востока и европейскую традицию, а сам фрукт стал символом праздника и тепла – их цвет будто приносит солнце в холодное время года.
Вкусные мандаринки и праздник / Freepik
Мандаринки – "оранжеві", "помаранчеві" или "жовтогарячі" – всегда остаются символом радости. Их цвет – в украинском языке – символ солнца и огня, а название – путешествие слова от китайских чиновников до французских садов. Говорите на украинском!



