Например, "усмішка" и "посмішка". 24 Канал рассказывает, какие они имеют значение и можно ли их употреблять как синонимы.

Смотрите также Что такое "поговаривают" и что делают этим словом, значение которого известно далеко не всем

"Усмішка" или "посмішка" – как сказать правильно?

Ресурс Ukr-mova.in.ua напоминает: языковеды Борис Антоненко-Давидович и Александр Пономарив советовали различать такие слова.

  • Усмішка – особое движение мышцами лица (губ, глаз), которое показывает склонность к смеху или выражает привет, удовольствие и тому подобное.

  • Посімшка – особое выражение лица (губ, глаз), выражающее насмешку, ироническое отношение к кому-то, чему-то и тому подобное.


"Усмішка" или "посмішка" / Ukr-mova.in.ua

Google Хотите ежедневно читать оперативные и качественные новости Добавьте 24 Канал в избранное в Google Добавить

Редактор Ольга Васильева в фейсбуке также заметила, что на днях снова возникла дискуссия относительно того, является ли "усмішка" или "посмішка" синонимами.

Капранов считает, что это одно и то же. На самом деле нет. И описал эту разницу не Авраменко, а Антоненко-Давидович в работе "Как мы говорим", опираясь на народное словоупотребление и речь классиков,
– отметила она.

И добавила, что и современный толковый академический словарь для слова "посмішка" первым значением подает "насмешливое выражение лица".

По словам языковеда, вот как его употребляла классикиня Грицько Григоренко (кто не знал, это женщина): "Иван похвалялся ее побить за улыбку, она же ему сказала, что не виновата ни в чем".

И только вторым значением словарь подает "то же, что усмішка", иллюстрируя примерами из произведений только советских писателей. Недаром однокоренное с "посмішкою" слово "посміховисько",
– отмечает Васильева.

Смотрите также Результаты ухудшаются: хорошо ли ученики знают математику и украинский язык

Читайте больше языковых советов: