Как правильно назвать семейное положение женщины – она "заміжня" или "одружена", рассказывает 24 Канал, ссылаясь на объяснения учительницы украинского языка Светланы Чернышевой.
Смотрите также Жевжик: вы точно видели, но не знали, что эта птичка называется и так
Женщина "заміжня" или "одружена" – как говорить правильно?
Почему до сих пор возникает сомнение, как правильно называть женщину в браке – "заміжня" или "одружена". Можно встретить утверждение, что в отношении мужчин можно говорить – "одружений", а в отношении женщины – "заміжня" – и только так. Или же слова – "заміжня" или "одружена" можно использовать и для мужчин, и для женщин.
Но языковеды и украинские словари подадут определения к обоим вариантам:
- Словарь украинского языка (11 томов): "заміжня – жінка, яка перебуває в шлюбі; одружена (про жінку)"..
- Словарь Бориса Гринченко: "подружжя" та "заміжжя" є синонімами; "одружуватися" застосовується як до чоловіків, так і до жінок.
- Словопедия: фиксирует "заміжня", но не "одружена".
- Онлайн-библиотека "Горох": признает "одружена" і "заміжня" равноправными синонимами и даже имеет форму – "замужній".
- Словарь украинского языка (современные онлайн-версии): "одружений – той, хто перебуває в шлюбі"; форма "одружена" – про женщину.
Светлана Чернышева объяснила, что "одружений", мы можем говорить как к мужчине, так и к женщине. А вот "заміжня" – только к женщине. "Заміжня" происходит от слова "заміж" – то есть "за мужа / за чоловіком". В классической украинской традиции именно так обозначали женщину, которая вступила в брак.
"Заміжня" – слово удельное, народное, живое и естественное для украинского языка. Идеально звучит в разговорном, художественном и публицистическом стилях,
– прокомментировала Светлана Чернышева.
То есть в украинском языке правильно говорить:
- "жінка заміжня",
- "жінка одружена".
Как говорить правильно: смотрите видео
Известный языковед Александр Авраменко объясняет: оба слова – "заміжня" или "одружена" – являются правильными, они синонимичны, и можно смело употреблять любое.
Впрочем, учтите, если вы обозначаете свое состояние в официальных юридических документах, то лучше писать – "одружена!"
Підтягнути українську чи опанувати іноземну? "Оптіма" відгукнеться на будь-який запит! Провідні вчителі країни, авторський підхід та використання інтерактивних платформ допоможуть прокачати обрану мову в найкоротші терміни.
Итак, в повседневной речи можно употреблять оба слова. Если хотите звучать более традиционно и образно – говорите "заміжня". Если хотите нейтральности или официальности – "одружена".
И вообще, примите во внимание короткий словарик на украинском:
- не брак – а шлюб;
- не свадьба – а весілля;
- не женитьба – а одруження;
- не супруги– а подружжя;
- в паре: не муж и жена – а чоловік та дружина.
Живите в браке счастливо и говорите на украинском!


