Як називати українською хворобу "столбняк", розповідаємо з посиланням на пояснення СУМ-11.

Дивіться також Булавка чи шпилька: котре слово правильне в українській мові

Як українською – "столбняк"?

Мова – це не лише засіб спілкування, а й відображення нашої культури та наукової традиції. Коли ми бездумно переносимо чужі слова, ми втрачаємо власну термінологію, яка формувалася століттями.

Одним із таких прикладів є слово "столбняк", яке часто можна почути у побуті чи навіть у медичному контексті. Наголосимо, що українська мова має свою термінологію, зокрема медичну. І як хвороба "столбняк" називається – "правець".

У Словнику української мови (СУМ-20) та медичній термінології зафіксовано лише правець. Це офіційна назва хвороби, яка відповідає міжнародному терміну tetanus. Його зустрінемо і в Словнику медичних термінів.

  • Праве́ць – гостре інфекційне захворювання, що характеризується корчами. А спричинюється мікробом, який проникає в організм через рани, подряпини, порізи та інше. Його ще називають – "хворобою подряпин". На щастя, сьогодні маємо вакцину від цієї хвороби.

Латинська ж назва – tetanus, що походить від грецького τέτανος – "розтягнутий", через характерний перебіг захворювання.

"Правець" походить від дієслова "правити" у значенні "стягувати, зводити". Воно описує характерні судоми та напруження м’язів, що виникають при цій хворобі. Таким чином, українська назва не калькує чужу, а відображає власне мовне бачення симптомів.

А плутанина виникає через те, що медики в радянський час вивчали лише російську термінологію, і нам відоме більше російське – "столбняк".

Генералізований м'язовий спазм (опістотонус) у хворого на правець. Малюнок шотландського фізіолога Чарлза Белла, 1809 / Вікіпедія

Однак у словниках ви зустрінете й інше слово як синонім – "стовбняк". Воно має українську словотвірну традицію, бо маємо слова "стовп" та "остовпіння".

У художній літературі ви можете зустріти обидва слова – "правець" і "стовбняк", але як медичний термін правильно – правець.

Це слово вживається і в переносному значенні, коли від страху, шоку чи здивування ти ніби закляк, знерухомився, зупинився, завмер, затерп – "Ніби хто у правець поставив!", "стати стовпом" чи по-іншому – "остовпіння":

  • "Христю мов хто у правець поставив від такого питання, вона аж скорчилася" (Панас Мирний).
  • "Піднявся [козак] та й впав, не зможе устати! Квилять дітки маленькі край його [нього], А жінка стоїть стовбняком у порога" (Микола Костомаров).

А ще слово "правець" можна зустріти в українській лайці, яка звучить як побажання-прокльон: "Щоб тебе (його, вас і т. ін.) правцем виправило!" чи "Правцем поставить!"

  • "Щоб вас правцем виправило! Отак перекрутили факти" (Олександр Ковінька, Кутя).

Хоч у якомусь значенні, але ви точно це слово запам'ятаєте. Говоріть українською!

Якого роду слово "біль" українською?