Поэтому 24 канал в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори на украинском правильно" помогает выявлять и "обезвреживать" суржик. На этот раз подскажем, где он "спрятался" в теме торговли.

Смотрите также Не "тиква" и "свекла": как правильно называть овощи на украинском

Когда День торговли?

9 мая в этом году отмечают Всемирный день справедливой торговли. Этот день приходится ежегодно на вторую субботу мая. Его начали, в частности, с целью поддержки малых производителей.

Этот день также напоминает о вызовах и трудностях, с которыми постоянно сталкиваются предприниматели и производители продукции. Они вынуждены адаптироваться к новым условиям и создавать новые модели взаимодействия с покупателями.

Заметим при этом, что День работников торговли в нашем государстве ежегодно отмечают в последнее воскресенье июля.

Смотрите также Не "притормозите на остановке": как правильно на украинском говорить о транспорте

Как на украинском рассказать о торговле?

У сто двадцать второй подборке подскажем, какие слова на тему торговли вы можете употреблять неправильно. Также поможем их исправить.

  • Магазин відкритий – магазин відчинений;
  • закритий – зачинений;
  • відчинять з обіду – відчинять після обіду;
  • у продажі – у продажу;

Известный украинский языковед Александр Пономарив писал, что слово "продажа" не имеет множественного числа. Поэтому правильно говорить так: директор із продажу, а не "директор із продажів".

  • Купля-продажа – купівля-продаж;

  • заказати – замовити;

Интересно! В украинском языке есть слово "заказати", но не для обозначения заказа. Основное его значение такое: не позволять делать что-либо; запрещать.

  • Продавщиця – продавчиня;
  • очередь – черга;
  • хто крайній – хто останній;

Редактор Ольга Мороз пишет: спросить "хто крайній у черзі?" – неправильно. Надо спросить "хто останній у черзі?". Так:

  • последний – тот, что заканчивает ряд предметов, явлений, действий;

  • крайний – тот, что с краю.

По ее словам, "крайний" вместо "последний" чаще всего употребляют в армии, потому что избегают слова "последний" из-за суеверий.

Смотрите также Не чипсы, газировка, американо, латте: как грамотно рассказать о своем перекусе на украинском

"Ярмарка" или "ярмарок"?

У Словаре украинского языка есть слово "ярмарок" – это торг, который устраивают регулярно, в определенное время года и в определенном месте для продажи и покупки товаров. Оно имеет немецкое происхождение.

Зато слово "ярмарка" есть в русском языке. Поэтому стоит отдавать предпочтение нашему "ярмарку".

"Ярмарка" или "ярмарок": как правильно – видео

"Купувати" или "купляти"?

  • Купляти – купувати;

Заметим, что довольно распространенной ошибкой является употребление слова "купляти". Правильно говорить "купувати".

  • розщитатися – розрахуватися;
  • виручка – виторг;
  • купити в розсрочку – купити на виплат;
  • оптом – гуртом;
  • оптовий магазин – гуртівня;
  • наложенный платеж – післяплата;
  • в розницю – уроздріб;

Ресурс Mova.in.ua отмечает, что слова "оптом" и "в розницу" – русинизмы. Поэтому их употреблять не стоит.

К слову 24 Канал рассказывал, как на украинском правильно рассказывать о деньгах.

"Личить" или"пасує"?

  • Вам йде – вам пасує чи личить;

Профессор Пономарив отмечал, что в нашем языке есть и "личить", или "пасує". При этом уточнил:

  • пасувати – быть приемлемым, годиться, соответствовать;
  • личити имеет два значения: первое – то же, что и у слова пасовать; второе – соответствовать установленным правилам, обычаям.

Подходит или подходит? Фото Magnific

  • по розміру – за розміром;
  • мєлоч – дрібні гроші;
  • скільки стОїть – скільки коштує;
  • звєсити – зважити;
  • на вєсах – на вагах;
  • грам – грамів;
  • три кілограма – три кілограми;

Обратите внимание! При числительных два (две), три, четыре в именительном и винительном падежах употребляются существительные в форме именительного падежа множественного числа.

Кульок, пакет или сумка-кравчучка?

  • Кульок – пакет;

Слово "кульок" также является интересным в украинском языке. Его можно найти в словарях, но языковеды не советуют его употреблять для обозначения тары. Причина – заимствование из русского языка. Можно вместо этого говорить так:

  • пакет;
  • торба;
  • пакетик;
  • торбинка;
  • мішок;
  • мішечок.

Языковеды при этом говорят, что разграничение значений понятий "пакет" как бумажный мешок и "кулек" является искусственным.

Интересно В Академическом толковом словаре є слово "кулек" как синоним к "кулик".

  • Сумка-кравчучка – сумка-візок;

До сих пор в Украине можно увидеть, как пожилые люди ходят на рынок с сумками-тележками. В народе их называют "кравчучками".

Кравчу́чка – распространенное в Украине разговорное название тележки для ручной перевозки грузов, сделанной в виде L-образной металлической рамы с двумя колесами.

Эти сумки стали творением авиатора Алексея Сергеева. Сумка была очень популярной в 1990-х годах. Тележку назвали в честь первого президента Украины, при правлении которого украинцы жили тяжело. Это слово стало едва ли не главным неологизмом независимой Украины, пишет "Локальная история".


Сумка-тележка ("кравчучка") Фото: Prom

Смотрите также Не говорите "капучино" и "эспрессо": как на украинском правильно называть напитки

Как правильно на украинском говорить о транспорте?

Языковые извращения можно услышать и на тему транспорта. В частности, не стоит говорить так:

  • остановка – зупинка;
  • общественний транспорт – громадський транспорт тощо.

А вот слово "шофер" может показаться суржиковым. Однако это не так. Слова "водитель" и "шофЕр" – равнозначны. Но "водитель" имеет древнее происхождение и более широкое значение в современном украинском языке.