Так, російські добровольці "демілітаризувати" населені пункти на Бєлгородщині. І пообіцяли, що "Росія скоро буде вільною" від кремлівського режиму.

Дивіться також БАхмут чи БахмУт: як правильно називати українську "фортецю духу"

Як правильно називати прикордонні міста Росії

Поки українці з цікавістю, а росіяни з острахом чи у паніці спостерігають за подіями на заході Росії, розповімо вам, як правильно називати прикордонні міста Росії.

Редакторка Ольга Васильєва пояснює: українська мова розвинула нове "і" зі старого "ѣ" (ять):

  • староукраїнське Бѣлгородъ – Білгород, Воронѣжъ – Вороніж.

А інше нове "і" розвинулося в закритому складі:

  • Таганрогъ – Таганріг.

Редакторка уточнює: Вороніж і Білгород – український етнокультурний край Східної Слобожанщини (Подоння). Таганріг – український етнокультурний край Донщини.

Тому жодних Бєлґородов (Блэтгородов) і Таґанроґов! Хоча б із поваги до своїх етнічних земель не калічте назв російською транскрипцією,
– наголошує Васильєва.