Переможниця отримає 150 тисяч гривень. Загалом у 2020 році участь у конкурсі взяли 76 видань, а до фіналу потрапили 12 книжок. Про це повідомила пресслужба Львівської міськради.

Читайте також Львівський вчитель виграв 30 тисяч гривень: він поїде на освітній форум у Дубай

Що відомо про лауреатку та її твір

Що відомо про саму премію Львова – міста літератури ЮНЕСКО

Премія Львова – міста літератури ЮНЕСКО – це найбільша літературна премія в Україні, яку присуджує міська влада. Її вручають вже третій рік поспіль.

Премію заснували у Львові у 2018 році. Її присуджують автору або перекладачеві за написання або переклад художнього твору українською мовою. Премію заснували, щоб популяризувати та вшанувати твори сучасної літератури.

Google Хочете щодня читати оперативні та якісні новини Додайте 24 Канал у вибрані в Google Додати

Коли ми починали у Львові цю прекрасну нагороду, ми думали, що ця хвиля піде по Україні й кожне місто буде мати таку свою літературну премію. Може, воно ще так і буде. Бо це дуже важливо, коли люди читають, коли є класні та сучасні бібліотеки,
– розповів мер Львова Андрій Садовий.

Відбулось вручення премії Львова – міста літератури ЮНЕСКО: переможці
Премію створили, щоб популяризувати твори сучасної літератури / Фото Львівської міськради

Відбулось вручення премії Львіва – міста літератури ЮНЕСКО
Лауреаткою премії Львова – міста літератури ЮНЕСКО у 2020 році стала Оксана Луцишина / Фото Львівської міськради

Спеціальні відзнаки та премії у 25 тисяч гривень отримали Олена О’Лір (за переклад роману Джозефа Конрада "Ностромо: Приморське сказання") та Остап Сливинський (за переклад роману Ольги Токарчук "Книги Якова").

Всього дипломом фіналіста премії Львова міста літератури ЮНЕСКО нагородили 12 авторів та перекладачів:

  • Василь Махно за роман "Вічний календар" ("Видавництво Старого Лева");
  • Володимир Рафєєнко за роман "Мондеґрін. Пісні про смерть і любов" (Meridian Czernowitz);
  • Галина Вдовиченко за книгу "36 і 6 котів-компаньйонів" ("Видавництво Старого Лева");
  • Олена О’Лір за переклад роману Джозефа Конрада "Ностромо: Приморське сказання" ("Астролябія");
  • Роксоляна Свято за переклад твору "Жінка в Берліні" (Видавничий дім "Комора");
  • Юрко Прохасько за переклад роману Йоганн Вольфґанґа фон Гете "Вибіркові спорідненості" (ТОВ "Література та мистецтво");
  • Тарас Прохасько за збірку есеїв "Так, але…" (Meridian Czernowitz);
  • Наталя Іваничук за переклад роману Торнґрі Ліндґрен "Пьольса" ("Видавництво Анетти Антоненко");
  • Оксана Луцишина за роман "Іван і Феба" ("Видавництво Старого Лева");
  • Остап Сливинський за переклад роману Ольга Токарчук "Книги Якова" ("Темпора");
  • Тарас Лучук за переклад "Перші поетеси: Кодекс давньогрецької жіночої поезії" ("Астролябія");
  • Андрій Маслюх за переклад роману Джорджа Сондерса "Лінкольн у бардо" ("Видавництво Старого Лева").

У Львові 8 жовтня у науковій бібліотеці ЛНУ імені Івана Франка відбулась церемонія вручення премії Львова – міста літератури ЮНЕСКО
Дипломи фіналістів отримали 12 авторів та перекладачів / Фото Львівської міськради