Понад 30 перекладачів, науковців і літераторів працювали над новим текстом Біблії протягом 12 років. За оцінками Біблійного товариства, мова нового видання зрозуміліша читачам, особливо молодим.
При цьому, зазначають експерти, збережено максимально можливу точність перекладу з давньоєврейського та давньогрецького оригіналів.
Норвезькі ЗМІ відзначають, що комерційний успіх нового видання Біблії пов`язаний з ефективною маркетинговою стратегією. Святе Письмо є не тільки в друкованій версії, але також у форматі аудіокниги.
Біблійне товариство Норвегії, створене в 1816 році Лютеранської церквою, зараз об`єднує представників різних християнських конфесій. В даний час його очолює пастор громади адвентистів сьомого дня Тор Тьєрансен. Біблійне товариство Норвегії співпрацює з іншими біблійними товариствами, які діють в 146 країнах світу.