Як повідомляє 24 канал, на момент публікації новини сервіс Google Перекладач справді пропонує виплавлення для фрази "dear russians". Це можна перевірити самотужки при спробі перекласти цю фразу з англійської на українську використовуючи перекладач.

Не пропустіть Бойкот російського мотлоху: новий Telegram-бот підкаже чи варто купувати ті чи інші товари

Google Перекладач
Перекладач пропонує правильне написання фрази / Скриншот 24 каналу

Чому Google Перекладач пропонує такі зміни

Можна сказати, що системі Google краще знати, як правильно, але причина полягає у тому, що сервіс Google Перекладач працює на базі алгоритмів здатних до навчання на основі великого об'єму даних. Відтак, система просто могла сприйняти конструкцію dead russians, як правильний варіант написання, а dear russians, як неправильний, якщо велика кількість людей частіше використовує перший варіант.

Ймовірно такі зміни на довго в перекладачі не затримаються. Рано чи пізно в роботу алгоритмів втрутяться люди та внесуть зміни в роботу перекладача.