Тим більше, що в українській мові є чимало красивих відповідників до шаблонних фраз з мови окупанта. Відомий вчитель та мовознавець Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" назвав один із таких висловів із народної мудрості.

Дивіться також "Пилососю чи пилосошу": мовознавець здивував правильною відповіддю

Як українською сказати "насильно мил не будешь"

Однією із таких російських сталих фраз, яку можна почути з вуст українців, за словами Авраменка, є "насильно мил не будешь".

Мовознавець при цьому уточнив: у цьому вислові всі слова – українські, але приказка – російська.

А як же українською сказати? Українських відповідників – хоч греблю гати,
– зауважив вчитель.

І розповів, якими красивими відповідниками із солов'їної замінити фразу "насильно мил не будешь". Вони при цьому набагато цікавіші та милозвучніші, ніж російська фраза-"бур'ян".

Наприклад:

  • "силою не будеш милою";
  • "не можна нелюба любити";
  • "силуваним конем не поїдеш";
  • "силою колодязь копати – води не пити";
  • "не поможуть і чари, як хто кому не до пари".


Як українською сказати "насильно мил не будешь" / скриншот відео