Відомий український мовознавець та вчитель Олександр Авраменко розповів, як правильно говорити: дорожня пробка, затор чи корок, передає Освіта 24.

Дивіться також Заплатити за проїзд чи оплатити проїзд: як сказати правильно

Як правильно назвати пробку українською

Авраменко каже: корок, відповідно до словників, має три значення:

  • кора коркового дуба;
  • затичка для пляшки з кори згаданого дерева;
  • те ж саме, що каблук/підбор.

Крім того, за словами учителя, затички, які мають різне призначення, також називають "пробками".

Скупчення людей або транспорту, що створює перешкоду рухові, називається затором,
– наголосив мовознавець.

І додав: це основне значення слова. Отже, правильно сказати "затор на дорозі".

А слова "корок" чи "пробка" можна вжити у цьому значенні, але воно тоді буде переносним,
– зазначив педагог.

І зауважив, що у діловому та публіцистичному стилях – у документах та в новинах – бажано вживати слово у прямому значенні, тобто "затор".

  • Раніше ми розповідали, як правильно називати українською міста нашої держави. Про це ви можете прочитати за посиланням.