Як перекладається слово "внушительний", розповідає 24 Канал, посилаючись на пояснення ресурсу "Горох".

Дивіться також Чи є слово “нарядний” в українській мові: та як ще можна сказати про гарний вигляд

Що означає слово "внушительний"?

Певно ви чули цей росіянізм "внушительний"? Це слово означає щось дуже велике, значне чи впливове.

Звісно воно має переклад в українській мові. Та замість одного слова "внушительний", як у російській мові, в нашій мові є кілька, які виразніше описують ситуацію.

Найбільш наближене за значенням українське слово – значний. Це слово багатозначне, ним можна позначити кілька понять, тобто це:

  • Досить великий (розміром, кількістю, ступенем вияву і таке інше).
  • Який переважає звичайні рівень, ступінь, міру чого-небудь.
  • Який має неабияке значення
  • Відомий, знаменитий, видатний.
  • Який займає високе суспільне становище, важливу посаду.

Саме це слово найчастіше використовують в літературі:

  • Розважний, солідний, років за сорок, він мав у підлеглих і в начальства значний авторитет як знавець своєї справи та ще як людина суворо принципова (Олесь Гончар).
  • І Віктор, і Валентина відчували, що ця прогулянка закінчиться чимось дуже значним у їхньому житті. (Микола Руденко).
  • – Хлопчисько! Як ти посмів ударити мене? Значного козака! .. Як ти посмів виступити супроти кошового? (Володимир Малик).
  • Вона була значного, багатого роду, а він ще значнішого й багатшого. (Іван Нечуй-Левицький).

Крім того, залежно від ситуації, можна добрати синоніми, які наводить нам Словник синонімів :

  • чималий
  • важливий,
  • впливовий,
  • знатний,
  • авторитетний.
  • показний,
  • вагомий,
  • істотний,
  • видатний,
  • показний.

Тому, сміливо відмовляйтеся від російського "внушительний" і кажіть:

  • про людину: не "внушительний человек" – а значна / видатна / впливова / знатна / важлива / показна людина;
  • про результат: не "внушительний результат"а значний / суттєвий / відчутний / істотний / чималий результат;
  • про аргумент, розмір: не "внушительний аргумент" – а значний / вагомий / суттєвий / вагомий аргумент.

У кожному випадку слід підбирати слово, яке найкраще передає сенс, а варіантів чимало.

А якщо у вас раптова закрутилося на язиці слово "вражаючий", то знайте – це калькований росіянізм, оскільки в українській мові немає закінчень -учий/-ючий, як і зі словом "освіжаючий".

Українська мова значно багатогранніша та виразніша. Говоріть українською!