Однак вживати стійкі словосполучення з мови країни-агресора не варто. У нашій мові є чимало фраз, якими можна замінити російські.
Дивіться також Цікаві відповідники: як правильно українською назвати "кольцо"
Як сказати українською "держи ухо востро"
Відомий український мовознавець та вчитель Олександр Авраменко в ефірі "Сніданку з 1+1" допоміг краянам збагатити свій словник фразеологізмами.
Зокрема, розповів, яким красивим українським словом замінити російський фразеологізм "держи ухо востро".
В українській мові – "пильнуй",
– уточнив Авраменко.
Він також зауважив, що іноді одне слово можна перекласти лише кількома. І навпаки.
При цьому акцентував: не варто намагатися перекладати дослівно фрази з мови на мову, адже кожна мова має свій колорит.
Також мовознавець порадив українцям берегти чистоту своєї мови.
До теми Як українською замінити російську фразу "не сметь"
Як українською замінити російську фразу "не сметь"
- Олександр Авраменко також розповідав, як замінити ще одну російську фразу "Не сметь!".
- В українській мові для неї є красивий відповідник.
- "Не сметь!" – "Зась!", – так порадив казати мовознавець.