Наразі, переклад не можна назвати ідеальним, та найближчим часом проблеми будуть вирішені. Варто зауважити, що переклад Твіттера здійснюється силами онлайн-спільноти.
Зазначається, що будь-хто може приєднатися до цього процесу в Центрі перекладу. Користувачі пропонують свої варіанти перекладу в рамках обраної мовної локалізації.
До слова, користувачі мікроблогу надіслали понад 15000 твітів на секунду, коли збірна Іспанії забила четвертий гол у фіналі ЄВРО-2012. Це світовий рекорд для спортивної події.