Більше про це розкаже 24 Канал з посиланням на Expatica.com.

Дивіться також Вбивати ос та ритися у смітті дорого: ось 5 найдивніших штрафів у Німеччині

Як вітати з Новим роком німецькою?

Найпопулярніші німецькі новорічні вітання:

  • Frohes Neues Jahr! – "Щасливого Нового року!" – найпоширеніший варіант, підходить для всіх ситуацій, від друзів до колег.
  • Ein gutes neues Jahr! – "Гарного нового року!" – трохи менш формально, але все одно ввічливо.
  • Prosit Neujahr! – використовується при тостах та під час святкувань, буквально означає "Нехай буде здоров'я в Новому році!".
  • Alles Gute für das neue Jahr! – "Усього найкращого в Новому році!" – підходить для листівок, повідомлень або офіційних привітань.

Як правильно вітати колег та друзів?

За даними сайту Learngerman.dw, у робочому середовищі зазвичай використовують більш формальні фрази:

  • Frohes Neues Jahr und alles Gute für das neue Jahr! Ich wünsche Ihnen ein erfolgreiches und glückliches neues Jahr! – "Бажаю вам успішного та щасливого Нового року".

Для близьких друзів і родини можна додати емоційні побажання:

  • Viel Glück, Gesundheit und Freude im neuen Jahr! – "Багато щастя, здоров'я та радості в Новому році!"

Цікаво! У Німеччині не заведено обмінюватися подарунками в Новий рік – це роблять на Різдво. Головний акцент ставиться на теплі побажання, тости та спільне святкування. Вітання можна супроводжувати легкими обіймами або рукостисканням – залежно від близькості стосунків.

Як вітати з Новим роком польською?

Раніше ми писали, що найбільш універсальна та коректна фраза привітання польською, яку можна використовувати в будь-якій ситуації:

Szczęśliwego Nowego Roku!
(Щасливого Нового року!)

Саме це формулювання вважається стандартним і використовується як у листуванні, так і під час особистих привітань. Воно підходить для колег, знайомих, друзів і навіть офіційних звернень.