Передачу виклали в соцмережі Facebook.

Тема сюжету – нібито заміна іноземних, здебільшого російськомовних, слів в Україні на неологізми. Серед прикладів, наведених ведучою, "трупарня" замість "моргу" і "різальник" замість "хірурга".

Я проїхав всю Україну і жодного разу не чув, щоб морг називали "трупарня",
– заявив у сюжеті Азаров.

На своїй сторінці у Facebook екс-прем'єр також обурився "відмовою від російських слів" в Україні.

Читайте також: Азаров розповів про хитрий план американців

"Нещодавно побачив один матеріал, в якому обґрунтовувалася необхідність відмови в спеціальній літературі від російських слів, але що найдивніше – і від іноземних спеціальних слів. Пропонувалося все замінити тільки українськими словами. Оскільки в моєму найближчому оточенні дуже багато корінних українців, то я поцікавився значеннями деяких слів. Виявилося, що вони ніколи про них не чули", – написав Азаров.