Чи є в українській мові слово "грач" та що насправді воно означає, розповідає 24 Канал, посилаючись на пояснення Вікіпедії.

Дивіться також Парфуми "на розлив" чи "на розпив": який з варіантів правильний українською

Як українською називати пташку "грача"?

Що ви уявляєте коли чуєте слово "грач"? Комусь одразу спадає на думку картина Олексія Саврасова – "Грачи прилетели".

Втім, в українській мові не все так просто, оскільки назва пташки трішки різниться, а саме таке звучання слова моє зовсім інше значення. Але все за порядком.

Птаха, дуже схожого на ворону, якого можна зустріти і в місті, і в селі, українською слід називати не "грач" – а граком. Або ще га́йворон чи діалектизмом – гра́йворон. Ну а латинська назва цього розумного птаха – Corvus frugilegus.

Цікаво, що назва, ймовірно походить від звуків, які видає птах, праслов'янською звучить grakati – "каркати". Раніше 24 Канал писав уже про походження назв птахів – синицю, снігура та горобця і деякі назви пов'язані саме зі звуками, які виють птахи.

Це перелітний птах із родини воронових, чорного кольору, який прилітає ранньою весною або ж не відлітає узагалі, за умови теплої зими. У фольклорі грак символізує весну, адже він прилітає одним із перших з вирію.

  • У верховіттях упевнено ярмаркували чорні граки. (Олесь Гончар).

Ви точно його бачили. Це птах середнього розміру з роду круків з родини воронових, з лискучим чорним оперенням. А головною впізнаваною ознакою пташки є те, що трохи менше половини дзьоба (ближче до голови) має колір близький до бежевого, решта – темно-сірого. Очі в грака чорні й розташовані біля самого дзьоба.

А похідне слово – "граченя" може позначати як пташеня, так і дитину.

Цікаво про граків: дивіться відео

Хто ж такий "грач" в українській мові?

Цікаво, що в українських словниках є слово "грач", але воно має геть інше значення і тому не варто плутати з назвою птаха – це геть інше тлумачення. Ба більше, воно має кілька значень:

Учасник якої-небудь гри, гравець.

  • Карта кружляє ... Грачі байдуже й спокійно ведуть гру. (Улас Самчук).

Той, хто любить грати в яку-небудь гру, знавець якоїсь гри.

  • В п'янім стані його опановувала пристрасть грача, і тоді він готов був програти все, що мав. (Іван Франко).

Людина, що грає на якому-небудь музичному інструменті; музикант, музи́ка.

  • Віола стогне під лучком... Схиливсь над нею юнак-грач І слуха [слухає] струн таємний плач... (Яків Щоголів).

Тому навіть у цьому випадку можна помилитися. Але точно не варто плутати "грач" та "грак".

Отже, "грач" при перекладі українською – це грак, птах-символ весняного пробудження. Його назва в мові зберігає образ чорного пернатого вісника весни.

А от "грач" – азартний гравець, учасник гри чи навіть музикант. Ось такі цікаві мовні перипетії. Говоріть українською!