Жінка розповіла, що з'ясувала цей факт випадково – коли її чоловік почав читати їхній дитині на ніч казки. Про це пише 24 Канал із посиланням на тікток @pushkinachina.
Дивіться також Молоді польки найбільше не люблять українок: чому так
Як насправді читають китайці
Українка зізналася, що запідозрила щось "неладне" одразу, як почула, як читає її чоловік.
Він відкриває дитячу книгу, починає читати. І я розумію, що мова звучить якось дивно. Тобто він не читає якоїсь літературної мови, а таке відчуття, що розказує все з голови. Я його питаю, чи читає він написані там ієрогліфи, а він мені каже, що не читає,
– сказала вона.
Аеропорт, залізничний вокзал, гамірна міська площа чи морське узбережжя – де б ви не опинилися, з додатком для переказу коштів TransferGo кожен може матеріально підтримати своїх рідних та близьких у будь-якій точці планети. Вам знадобиться лише телефон та інтернет-з'єднання.
Чоловік розповів їй, що китайці ніколи не читають те, що написано в книзі – їм достатньо подивитися на ієрогліфи, щоб зрозуміти, про що там мовиться.
В українській мові або в англійській мові у нас є абетка, і коли ми дивимося книгу, нам треба проголосити в голові, що там за слово (для того, щоб зрозуміти, що написано). А китайцям достатньо просто подивитись на картинку в цілому для того, щоб зрозуміти, що написано на сторінці. Для них ієрогліфи як картинки,
– пояснила жінка.
Як китайці "читають" книжки: дивіться відео
Вона навела приклад – якщо ми бачимо картину дому, нам не треба проговорювати це слово в голові, щоб зрозуміти, що це дім. Так само з китайськими з ієрогліфами.
До слова, раніше ми розповідали про те, що у Південній Кореї вік рахують не так, як у решті світу.


