Чи є помилка у словах "сукня" та "плаття" українською мовою розповідає 24 Канал, посилаючись на пояснення ресурсу "Моя мова".
Дивіться також Полька чи полячка: як українською називається жителька Польщі
Українською правильно – сукня чи плаття?
У гардеробі кожної пані та панянки є хоча б одна сукня. А ще – це річ, яку створюють для будь-якого сезону та нагоди, зокрема блискучі та з лелітками до Нового року.
Але на цінниках та у рекламних буклетах ми бачимо два різних слова – сукня і плаття, а тому губимося – де тут помилка?
Якщо ви вагаєтесь, яке слово обрати, то знайте – обидва правильні.
Українські словники містять обидва визначення, але трішки різняться пояснення.
Плаття – слово середнього роду, яке в словниках визначається як "жіночий одяг, верхня частина якого поєднана зі спідницею". Слово походить від праслов'янського "плат", ним позначали шматок полотна, з якого шили одяг. Крім того, "плаття" має ще й збірне значення – "одяг" загалом та як білизну, тобто нижній одяг – чоловічі чи жіночі довгі сорочки.
А от "сукня" походить від слова сукно – щільна вовняна тканина. Спершу так називали одяг, пошитий саме із сукна, а згодом значення розширилося на будь-який жіночий одяг, де верх і низ становлять єдине ціле.
У сучасній українській мові обидва варіанти рівнозначні, не вважаються застарілими чи стилістично маркованими. Проте вживання "сукня" частіше зустрічається в літературі та офіційних текстах, тоді як "плаття" поширеніше в розмовному мовленні – "треба купити плаття", "гарне плаття на вечірку".
Яке слово правильне: дивіться відео
Подібних слів чимало, і деякі з них можуть бути і справді росіянізмами чи кальками. А тому візьміть собі до уваги словничок:
Можна казати і крамниця, і магазин, а також і ринок, і ярмарок – це про місця де можна придбати красиву сукню.
Сукня не "іде", а пасує чи личить.
До красивих, розкішних суконь краще надягати підбори, але можна сказати і каблуки.
А помилуватися своїм відображенням ви можете і у дзеркалі, і у люстерку.
Українська мова багата на варіанти, і саме ця гнучкість робить її живою та красивою. Тож не варто боятися: ви не помилитесь, обравши будь-яке з цих слів. Носіть сукні, почувайте себе розкішними і говоріть українською!


