Що означає росіянізм "оттєпель" та як це слово сказати українською, розповідає 24 Канал, посилаючись на ресурс "Горох".

Дивіться також Точно не "мєтель" – це погодне явище українською називається по-іншому

Який український відповідник слова "оттєпель"?

Зима це не завжди сніжно та морозно. Після періодів похолодання настає і потепління, що супроводжується таненням снігу, льоду, в'язкою кашею з бруду (тільки не кажіть "грязь") і снігу під ногами та бурульками, і капотінням зі стріхи.

Це погодне явище має свою назву, яку називають на російський штиб – "оттєпель". Втім, позбуваємося росіянізмів і запам'ятовуємо український відповідник зафіксований у словниках"відлига" або ж "одлига"

Слово "відлига" походить від дієслова "лига" – танення, розмокання, а з префіксом "від-", – позначає початок чи процес зміни.

Українські мовознавці наголошують: використання слова "оттєпель" в українському тексті є суржиком.

І в українській мові неможливо без синонімів. Синоніми до слова "відлига" за ресурсом "Горох":

  • розталь
  • розтань (рідко)
  • відволога (діалектне)
  • відволож,
  • відталь,
  • потепління,
  • розкаль,
  • тань.

"Давненько одшуміла розталь" (Микола Рудь).

"Весняна розтань заболотила шляхи" (Яна Качура).

"Відлига нагадала Ніні про весну" (Олесь Донченко).

"По Різдві почалась метелиця, що тривала цілий тиждень, а там повіяло теплим полудневим вітром і настала одлига." (Улас Самчук).

Слово має і ще одне значення – політичне. Назву "відлига" набув період лібералізації у сфері суспільно-політичного і культурного життя СРСР, ослаблення жорсткого політичного режиму.

І у цьому контексті також правильно казати "відлига", адже це не лише природне явище, а й метафора політичного потепління – "хрущовська відлига"

Таким чином, "відлига" має як пряме, так і переносне значення, що повністю відповідає російському "оттепель".

Не варто калькувати "оттєпель" – це порушує мовну чистоту. Українська мова має власне слово, яке є точним і стилістично правильним. Отже, якщо ви хочете писати грамотно й автентично, завжди використовуйте "відлига" – і в природному, і в культурно-історичному значенні. Говоріть українською!