Архів
Курси валют
youtube @24
Loading...
google @24
RSS СТРІЧКА
Загальний RSS

Топ новини

Відео новини

Слова, які породила війна

Збройна боротьба породили чимало неологізмів, образливих для супротивника. Росіяни назвали нас: "карателі", "укропи", "жидобандерівці", "хунта". Ми їм відповіли: "колоради", "сєпари" та "ватніки".

По один бік "укропи" та "кіборги", по інший — "ватніки" та "Путлєр". Народна творчість відбиває та висміює інформаційні атаки російської пропаганди. У лексиконі кожного українця стали звичними терміни, пов’язані з війною.

Українська пісня про президента Росії відразу стала популярною. Всенародний культурний мем "ПТН ПНХ" поширився у світі — у пресі та серед виконавців.

Проте, такі неологізми швидко виникають і зникають, часто не встигають потрапити у словник, кажуть мовознавці.

Неологізм "укроп", який придумали в Росії, став не просто назвою, а символом, який гордо носять на футболках. Тризуби та "укропи", Бандера та "кіборги" — мода на ці символи сягнула піку.

Купують символічний одяг навіть туристи з Росії. З’явились і слова, які стали легендою. "Укроп", "кіборг", "каратель" — ці терміни позначають не просто військових, а героїв, при згадці про яких тремтять "сєпари".

Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter
powered by lun.ua
Коментарі
СЛУХАЙ ON AIR
РАДІО МАКСИМУМ Радіо Максимум
ЧИТАЧІ РЕКОМЕНДУЮТЬ
Більше новин
Новини інших ЗМІ
При цитуванні і використанні будь-яких матеріалів в Інтернеті відкриті для пошукових систем гіперпосилання
не нижче першого абзацу на Телеканал новини «24» — обов’язкові.
Цитування і використання матеріалів у оффлайн-медіа, Мобільних додатках, SmartTV можливе лише з письмової згоди Телеканалу новин «24».
Матеріали з маркуванням «Реклама» публікуються на правах реклами.
Усі права захищені. © 2005—2017, ПрАТ «Телерадіокомпанія “Люкс”», Телеканал новин «24»
Залиште відгук