Світлана Сакаєва (директор Київського регіонального центру оцінювання якості освіти): “Є у нас мобільні групи, які з металошукачами ходять по пунктах тестування. І є засоби, які приглушують діяльність телефонів. І серед громадських спостерігачів є люди, які зголосилися бути нашими очима в пунктах тестування. Звичайно, хто це, ми цю інформацію розголошувати не будемо”.

Розпочалося тестування одночасно по всій Україні і тривало 3 години. Абітурієнти кажуть, тести були не такими вже й складними.

Валерія (абітурієнтка):
“Я думала буде складніше, але виявилося не так страшно як я думала. Але треба було вчитися протягом року, щоб щось написати”.

Ярослав (абітурієнт):
“Твір так... Я хвилин 40 не міг зрозуміти тему взагалі, але, начебто, нормально написали”.

Тести з української мови та літератури всі абітурієнти, звичайно, складали державною мовою. Завдання з решти предметів переклали всіма мовами нацменшин. У Криму, наприклад, більша частина абітурієнтів складатиме тести російською.

Юрій Ільїн (директор Сімферопольського регіонального центру оцінювання якості освіти): “Залежно від предмета, це від 94 до 98%, жодного абітурієнта, який захотів би здавати на кримськотатарській мові, є 3 представники угорської діаспори. 3 людини виявили бажання отримати тести на єврейській мові”.

Емір Сулейманов (абітурієнт):
“Ми вчилися на російській мові і нам легше здавати тести саме російською, а не українською або татарською. Був варіант здавати татарською, але терміни відрізняються”.

Євген Колбасов (абітурієнт):
“Взагалі, я думаю на російській мові, але мені байдуже на якій мові складати ЗНО”.

Після завершення тестування, абітурієнти змогли забрати з собою чернетки, аби вже вдома провести роботи над помилками. Юнаки та дівчата зможуть отримати результати тестування з української мови та літератури вже за 2 тижні. Зазначимо, цього року свої сили у зовнішньому незалежному оцінюванні випробують більше 430 тисяч абітурієнтів.