Слово "Tweet" є одночасно і іменником і дієсловом. Слово означає як повідомлення в мікроблозі на Twitter, так і дію та відсилання таких повідомлень. За підрахунками Корбетт, тільки в травні газета використовувала слово "tweet" 18 разів.
На думку Корбетт, в майбутньому "tweet" може стати таким же поширеним словом, як і "e-mail", проте до тих пір це розмовний жаргонний неологізм, якому в газеті не місце. Він додав, що читачі, у яких немає облікового запису в Twitter, можуть бути не знайомі з даним терміном.
Замість "tweet" журналістам The New York Times пропонуються словосполучення "використовувати Twitter", "писати у Twitter", "відіслати в Twitter", "повідомлення Twitter", "оновлення Twitter". Крім того, уточнив Корбетт, якщо зі статті випливає, що засобом комунікації є Twitter, можна використовувати звичні дієслова "сказати" і "писати".
![Газета The New York Times заборонила вживання слова "tweet" Газета The New York Times заборонила вживання слова "tweet"](https://24tv.ua/resources/photos/news/201006/32186.jpg?v=1661301652000)
Редактор за стандартами The New York Times Філ Корбетт заборонив журналістам газети використовувати слово "tweet".