Оскільки CUM з англійської перекладається як сім'яна рідина, користувачі почали глузувати з подібної транслітерації. Фотографії з такою транслітерацією одразу стали вірусними.
Дивіться також У Дніпрі чоловік зловив гігантського сома вагою 50 кілограмів: неймовірне фото
Комунальникам, які, судячи з усього, зовсім не одразу зрозуміли, що трапилося, довелося швидкоруч здирати наліпку.
Помста дизайнера
- Доки жителі Дніпра глузували з курйозного випадку, у мерії провели "внутрішнє розслідування" з приводу інциденту.
- У департаменті транспорту та інфраструктури зазначили, що посадовці комунального підприємства "Транспортна інфраструктура міста" затвердили правильні назви і переклад зупинок англійською.
- Виготовляли наліпки мали підрядники з приватної фірми, але її працівник вирішив помститися керівництву.
Документ з транслітерацією зупинок у Дніпрі / Фото Департаменту транспорту та інфраструктури міста Дніпро
Через особисті стосунки між директором підрядника та дизайнером, останній вирішив умисно зіпсувати репутацію фірмі та з цією метою зробив наліпку, яку і було розміщено на зупинці вночі з 16 на 17 грудня,
– розповіли у мерії.
Наразі "жартівника" вже звільнили, а всі наліпки – демонтували. Наліпки з новим позначенням зупинки незабаром з'являться у місті.