Мыло в Сирии – очень дорогое, проточной воды – нет, о дезинфекторе можно и не вспоминать, информирует CNN.

К теме У нас теперь общий враг, – Генсек ООН призвал прекратить все боевые действия в мире

Соблюдать изоляции или хотя бы дистанции в общении – невозможно. Ведь большинство семей – многодетные и живут на ограниченной площади.

Мы стараемся оставаться чистыми с помощью наших ограниченных возможностей. Все эти дезинфекторы и вещи для чистки, о которых вы говорите, мы просто не можем достать,
– рассказывает Фатима Ум Али.

Семья женщины живет вблизи турецко-сирийской границы: в трех палатках – 16 человек. В провинции Идлиб, где население достигает трех миллионов людей, больниц мало, ведь все они были целями для бомбардировок.

Фатіма Ум Алі
Жительница провинции Идлиб Фатима Ум Али/ Фото CNN

Миллион людей сейчас находятся во временных лагерях. Трудно донести им информацию о необходимости предохраняться и соблюдать элементарной гигиены.

Они прошли через бомбежки, холодную смерть и химические атаки. Поэтому они уже смирились со смертью,
– рассказывает доктор Мунтер Халиль.

Провинция Идлиб накануне вспышки коронавируса:

  • На одного врача приходится 10 000 человек;
  • В подконтрольной оппозиционерам части Сирии – 100 аппаратов искусственной вентиляции легких;
  • 200 коек интенсивной терапии;
  • Есть только одно устройство для проведения тестов на коронавирус.

По данным организации EWARN, 40-70% населения на подконтрольной оппозиции территории заразятся коронавирусом. Организация закупила 300 тестов для диагностирования и передала их у Идлиб.

Сирія готується до коронавірусу
Сирия готовится к коронавирусу / Фото CNN

На подконтрольной оппозиционерам территории пока не выявлено случаев коонавируса. Официальный Дамаск сообщает лишь о 5 случаев заражения. В общем Дамаск получил 1200 тестов на выявление Covid-19, 300 уже использовали.

коронавірус в цифрах
Коронавирус в цифрах / Инфографика 24 канала