Архів
Курси валют
Погода
      youtube @24
      Loading...
      google @24
      RSS СТРІЧКА
      Загальний RSS

      Топ новини

      Відео новини

      Бібліотека Конгресу США почала використовувати коректну назву Києва

      Акція #Kyivnotkiev
      Акція #Kyivnotkiev / gettyimages

      У Сполучених Штатах Америки бібліотека Конгресу офіційно запровадила використання назви Kyiv.

      Першими правильно писати назви українських міст почали у Польщі, згодом – у Британії. Потім до них приєдналися і аеропорти країн Балтії, а також Туреччини, Угорщини та Грузії.

      Читайте також: Rapid Trident-2019: чому військові із 14 країн світу вирішили повчитися в українців – фото

      Все це завдяки інформаційній кампанії #Kyivnotkiev, #Lvivnotlvov, яку торік розпочало українське Міністерство закордонних справ.

      Друзі, щойно отримали неймовірні новини з Вашингтону! Бібліотека Конгресу офіційно запровадила використання назви нашої столиці як #Kyiv! Без сумніву, позитивні перетворення світового масштабу потребують часу, але крок за кроком, ми дійдемо до мети,
      – заявили в МЗС.

      Нещодавно посол України у Чехії Євген Перебийніс, що Празький аеропорт імені Вацлава Гавела також перейшов на коректну транслітерацію Києва та Одеси.

      Чому назву Києва пишуть неправильно?Під час перебування України в складі СРСР в англомовних засобах інформації закріпилася транслітерація назви української столиці у спосіб, який відповідав російській вимові, тобто Kiev. Українська влада наполягає, що нині правильно передавати назву близько до вимови, властивої українській мові, тобто Kyiv.

      powered by lun.ua
      Якщо Ви виявили помилку на цій сторінці, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter
      Коментарі
      Більше новин

      Читай новини навіть без інтернету

      Завантажити

      Читай новини навіть без інтернету

      Залиште відгук