Сегодня они вместе с родителями и учителями отмечают День знаний – также оффлайн или онлайн. Вместо этого 24 Канал в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори по-украински правильно" расскажет, какими суржиковыми словами не стоит "грешить" в этот первосентябрьский день.

Смотрите также Придумали отличную замену: как состоится День знаний в школах разных регионов Украины

Как празднуют День знаний 2023 в Украине

1 сентября 2023 не во всех городах и регионах Украины состоятся праздничные линейки. Из-за сложной ситуации безопасности многие ученики и учителя не будут праздновать старт нового учебного года. В некоторых школах при этом традиционные линейки заменили экскурсиями, путешествиями, квестами и сборами для ВСУ.

Как правильно по-украински говорить о Дне знаний

Так, в сороковой подборке расскажем вам о частых ошибках, которые можно услышать в рассказах о Дне знаний. Также предложим запомнить правильные варианты, чтобы вы навсегда избавились от суржиковых слов.

  • День знаній – День знань;
  • ученікі – учні;
  • учітєля – вчителі;
  • собралися – прийшли, зібралися;
  • празнічний – святковий;

Прежде всего, запомните: "з нагоди Дня знань на святкову лінійку прийшли, зібралися учні та вчителі" (укр.). А не "з нагоди Дня знаній на празнічну лінійку собралися ученікі і учітєля".

К теме "Я поступлю в этот ВУЗ": как правильно по-украински говорить о вступительной кампании

  • приймати участь – брати участь;
  • подарити – подарувати;

Учащиеся при этом "беруть участь у святі" (укр.) и могут "подарувати" (укр.) учителям цветы. А не "приймають участь" (укр.) и "будуть дарити" (укр.) цветы.

  • успокоїти – втихомирити, заспокоїти;
  • получив зауваження – одержав, отримав зауваження;
  • мішати – заважати;

Учителя при этом пытаются "втихомирити, заспокоїти" (укр.) свой класс, а не "успокоїти" его. Отдельные ученики даже могут "отримати" (укр.) замечания, а не "получити" (укр.), потому что "заважають, а не мішають" (укр.).

  • отримувати освіту – здобувати освіту;
  • учбовий заклад – навчальний заклад;
  • в адрес школи – про школу;

Также не забывайте: ученики "здобувають" (укр.) образование, а не "отримують" (укр.) его в выбранном "навчальному" (укр.), а не "учбовому" (укр.) заведении. И говорят много хорошего "про свою школу, а не в її адрес" (укр.).