Про це повідомив голова Українського інституту національної пам’яті Володимир В’ятрович, передає "Радіо Свобода".

Крім того, він наголосив, що вважає неприпустимим збереження радянських назв населених пунктів зі зміною значення.

"Ми виходили з двох критеріїв: пропозиції громадськості й можливість повернення історичних назв. Якщо не було пропозицій від громадськості або були пропозиції такі, як у Комсомольську, де заявляли — давайте перетлумачимо назву й будемо називатись на честь не комсомольців, а "молодих, енергійних людей" і так далі, то в таких випадках вступали в дію наші пропозиції, які базувались на історії чи історичній топоніміці. Ми вийшли на завершальний етап декомунізації", — підкреслив історик.

Також в Інституті національної пам’яті уточнили, що нова назва Дніпропетровська українською мовою звучатиме як "Дніпро", а російською – "Днипро".

Читайте також: Як називалися раніше перейменовані міста? Тест на декомунізацію

Нагадаємо, сьогодні Верховна Рада перейменувала низку населених пунктів, включно з Дніпропетровськом і Дніпродзержинськом.