Гуманітарії кажуть - ситуація з українською культурою нагадує зворотню галюцинацію, тобто європейські університети ніби не бачать України.
"Розуміння України, вивчення України на фундаментальному рівні в Західній Європі майже не представлене. У Північній Америці, в Канаді - є. Україна фігурує у нас фактично тільки коли тут чергова криза, політична, економічна, а так якось зникає. Це шкідливо і погано не тільки для України, але і для нас", - каже глава факультету гуманітарних наук Кембриджського університету Саймон Франклін.
На те, аби переконати викладацький склад Кембриджу, що українська мова варта вивчення пішло 9 років. Більш того, вільні слухання української мови та культури користувались неабияким попитом. Тож з наступного року україністика стане невід`ємною частиною навчальної програми британського університету.
"Всі студенти нашого факультету зобов'язані вивчати як мінімум дві іноземні мови і скажімо, наприклад, що студенти, що спеціалізуються по італійській або німецькій, можуть додати українську", - каже глава Департаменту славістики Кембриджського університету Емма Віддіс.
Сьогодні чи не кожен першокурсник Кембриджу цитує рядки Котляревського "Еней був парубок моторний", - стверджують професори. Студенти ж відкривають для себе нову країну.
"Вони дивляться на мапу Європи і бачать, що найбільша країна, власне, Європи є значною мірою недостатньо дослідженою. І через те вони натхненно поринають у цей матеріал, українською мовою в оригіналі вони читають Котляревського, Шевченка, Куліша, Вовчка, Кобилянську", - каже керівник Української програми Кембриджського університету Рорі Фіннін.
Студенти з Великої Британії, Ірландії, Франції, які вивчають україністику, в майбутньому, принаймні, не плутатимуть Україну з Росією, - сподіваються викладачі.