Тож 24 Канал підкаже, яке слово варто забути для найменування цієї солодкої ягоди. Усе тому, що воно є суржиковим.
Дивіться також Тільки не голубіка і клюква: як правильно називати ягоди українською
Як українцям не варто називати кавун
Так, доволі часто можна почути, як земляки український кавун можуть називати "арбузом". Але цього слова треба уникати, аби не поширювати суржик та не псувати нашу мову.
При цьому не плутайте російський "арбуз" з українським "гарбузом" – трав'янистою рослиною з повзучим стеблом, п'ятилопатевими листками та великими жовтими квітками. До речі, гарбуз російською – "тыква".
Український "гарбуз" не варто плутати з російським "арбузом" / Depositphotos
До слова, раніше ми розповідали тут, як не можна називати полуницю.
Також підказали вам, як українською замінити такі суржикові назви ягід як "єжевіка" і "черніка".
Також забудьте про такі суржикові назви як брусніка, клюква і голубіка. Бо українці смакують брусницею, журавлиною та лохиною.