И как накануне Пасхи, так и на праздники, следует в своей речи отдавать предпочтение родным словам. Какие заимствования заменить украинскими словами, подскажет 24 Канал.

Читайте Не святите куличи: как правильно говорить по-украински о Пасхе

Как заменить иноязычные слова украинскими

В тринадцатой подборке – во время Пасхальных праздников и не только – предлагаем вам запомнить праздничные украинские слова и заменить ими популярные заимствования.

  • локальний;
  • меню;

Накануне Пасхи у каждой украинской хозяйки есть собственное меню – "стравопис" (укр.). И в соответствии с ним готовит локальные – місцеві – блюда.

  • неординарний;
  • рекомендувати;
  • рецепт;

А на Галичине вас еще и праздничной выпечкой – пляцками – угостят. Более того: даже поделятся неординарными – незвичайними – рецептами – приписами – чизкейков – сирників. Поэтому очень рекомендуем – радимо – не пренебрегать возможностью отведать эту вкусность.


Украинский сырник против заграничного чизкейка / коллаж 24 Канала

  • унікальний;
  • фортуна;
  • унітарний;

К теме Как правильно здороваться по-украински в светлый праздник Пасхи

Что интересно: писанки в корзинах украинцев на Пасху можно встретить уникальные – неповторні. А в их узорах зашифрованы разные коды и свой – унитарный – неподільний – мир символов. В частности, фортуны – удачі, успіху.

  • превентивний;

Однако во время освящения пасхи и писанок, поздравления друг друга с праздником Пасхи и вкушения пасхальных блюд помните и о превентивных – заробіжних – мерах безопасности из-за войны.