Украинский язык чрезвычайно богат и на привычные русизмы имеем несколько заменителей. Языковые вызовы украинским филологам бросают те, кто еще пользуется русизмами. 24 Канал в рубрике "Антисуржик. Говорим правильно на украинском!" предлагает и вам испытать себя на знание языка вместе с филологом Алиной Острожской в ее тиктоке.
Смотрите также 5 колоритных украинских словечек, которые сбивают с толку иностранца
Знаете ли вы соответствия этим словам
Что же теперь, теперь сторонники "московского" языка бросают вызовы украинским филологам – то ли считая, что в украинском языке нет соответствий или то, что они слишком сложные.
Но филолог Алина Острожская интересно дает объяснения и переводы русизмам, доказывая, что украинский таки интереснее и стоит говорить на нем. В своем видео она предлагает разобрать несколько слов, которым мы не всегда можем найти соответствие:
- "Ущербный";
- "Достопримечательность";
- "Предвкушая";
- "Ухаживать за девушкой".
Смотрите видео Алины Острожской: тикток филологини
Поэтому, запомните переводы слов-вызовов:
Ущербный – "недолугий", "нерозвинутий", "недорозвинутий", "занепалий".
Достопремечательность – "пам'ятка", "визначна пам'ятка" или "визначне місце".
Предвкушая – "передчуваючи", "очікуючи", или непривычное – "передсмак".
Ухаживать за девушкой – "залицятися", "упадати за дівчиною", "лаштувати містки" или же – "топтати стежку".
А как вы "лаштуєте містки" / фото для привлечения внимания
И это далеко не весь перечень соответствий, которые можно подобрать. А сколько слов смогли перевести вы?