Тож, таким чином в "Укрзалізниці" зафіксували пряме порушення мовного закону. Спершу на це звернула увагу українська театральна режисерка і громадська діячка Катерина Чепура і написала про це у своєму фейсбуці.
Дивіться також "Мова на часі, це наша зброя": олімпійський чемпіон з Донецька закликав перейти на українську
Квиток на потяг в Укрзалізниці / Фото Катерини Чепури
Все для російськомовних і англомовних пасажирів…Нам, українцям, не потрібен номер контактцентру... і так "паймьом",
– написала Катерина.
Це порушення мовного закону
Згодом висловився і український громадський діяч, експерт з мовного питання Тарас Шамайда. Водночас внутрішні квитки, за його словами, відповідають нормам мовного законодавства.
На ситуацію відреагував також мовний омбудсмен Тарас Кремінь. Запевнив, що це серйозне порушення мовного закону з боку "Укрзалізниці".
В Укрзалізниці відреагували на скандал
Зазначимо, що уже ввечері того ж дня в Укрзалізниці відреагували на мовний скандал. У телеграм-каналі компанії презентували новий електронний міжнародний квиток, який зараз перебуває на узгодженні у міжнародних партнерів-залізниць. Інформація там подається українською та англійською мовами.
І хоч новий шаблон ще узгоджується партнерами, як того вимагають міжнародні правила, ми прискорюємо хід подій і вже зараз прибрали залишки російської мови в інформаційних блоках при поверненні міжнародних квитків,
– повідомили в Укрзалізниці.
Також там зазначили, що "процес українізації залізниці йде узгодженим графіком" та вже до кінця 2023 року буде низка формально узгоджених та юстованих бланків, оновлених вивісок, навігації тощо.
Новий електронний міжнародний квиток / Укрзалізниця