Про це в статті для Atlantic Council написав Пітер Дікінсон, повідомляє ДТ.

Таким чином ЗМІ створювали враження, нібито він був лояльним до Росії місцевим мешканцем, який захищав свої права зі зброєю в руках.

Насправді ж Павлов був більше ніж просто "проросійським". Він взагалі то був росіянином. І йдеться не про чіпляння до слів, це суть всього конфлікту. Павлов був одним із десятків тисяч громадян Росії, які приїхали в сусідню Україну для того, щоб розв'язати війну,
– зазначив він.

Автор статті нагадав, що Москва направила на схід України власні регулярні війська і з’єднала їх з місцевими найманцями.

Називати таких людей "проросійськими" – це очевидний абсурд, але така практика продовжується. З усіх раціональних точок зору, національність Павлова повинна бути в центрі висвітлення в міжнародних ЗМІ. Натомість, вона ледве згадується дрібним шрифтом,
– написав автор.

Він вважає, що таке висвітлення свідчить про велику проблему міжнародних репортерів, які вже третій рік поспіль не можуть підібрати правильні терміни, щоб описати конфлікт і правильно назвати різні бойові групи.

Читайте також: Дружина "Мотороли" має фальшивий український паспорт

На його думку, такі труднощі не випадкові, бо російська гібридна тактика ведення війни націлена створити саме такий вид неоднозначності. Це, за словами автора, робиться для того, щоб паралізувати міжнародну думку і запобігти ефективній відповіді.