Об этом на брифинге сообщил директор Департамента информационной политики МИД Украины Евгений Перебейнис, передает "Укринформ".
"Принятие проекта Соглашения правительством Украины и Европейской комиссией не препятствует внесению лингвистических и технических правок в ее текст. Внесение уточнений в проекты международных соглашений, которые готовятся многими языками, как правило, продолжается до момента подписания", – пояснил он.
Читайте также: Английский и украинский тексты Соглашения об ассоциации имеют существенные различия, – эксперт
Перебейнис напомнил, что проект Соглашения опубликован на сайте Кабмина в августе, сопровождался сообщением о том, что продолжается лингвистически-правовая проверка текста.
"То есть, с момента обнародования текста на украинском и английском языках работа над текстами не прекращалась", – отметил он.
Представитель МИД добавил, что текст Соглашения с правками, которые вносились после публикации в августе, передали в ЕК, чтобы там его тоже проверили.
"Я надеюсь, что в течение ближайшего времени мы будем иметь окончательный вариант Соглашения", – сказал дипломат.