Зокрема, окрасою вашого мовлення можуть стати фразеологізми. Вони – частина культурної скарбниці нашого народу, зазначає Освіта 24.

Дивіться також Їх вживають усі: які популярні запозичення мають красиві українські відповідники

Що означає фразеологізм "брати ноги на плечі"

Українська мова справді може похизуватися багатством фразеологізмів.

Так, розкриємо значення одного з них – "брати ноги на плечі". Він означає "швидко йти, тікати".

Якщо зазирнути в історію, побачимо: колись взуття для звичайних людей було розкішшю. Тож його берегли, а мандрували люди переважно пішки. Часто, щоб заощадити на взутті, люди ходили босоніж, а чоботи перекидали через плече. Зокрема, тоді, коли бігли, тікали від лиха.

Дивіться також Як красиво українською назвати "штопор" – відповідники зачаровують

Як українською красиво назвати "штопор"

  • Відомий популяризатор української мови Андрій Шимановський розповідає про автентичні українські слова, які нещадно викорінювала радянська влада.
  • Так, він навів приклад того, як красиво українською можна назвати "штопор".
  • Для цього вам знадобляться такі слова як "коркОтяг" і "вИвертка".